Грезы о будущем - Страница 45


К оглавлению

45

– Именно так. – Тот вздрогнул. – А Холлингс был вне себя от ярости. Потом он, правда, заявил, что раз вы однажды уже поссорились, то это может произойти снова, уж он-то об этом позаботится. И снова стал твердить о Крэгморе. Я говорил, что ситуация изменилась и вы что-то подозреваете, но он и слушать ничего не желал.

– Как неразумно с его стороны, – вкрадчиво протянул Джо. – Да, я уже после того первого собрания сообразил, что среди сотрудников компании есть предатель. Клайв Фарнсворт тоже пришел к такому выводу, и у нас с ним состоялась очень содержательная беседа. Мы решили, что самое лучшее – дать вам в руки веревку и подождать, пока вы сами себя повесите. В то же время, зная, как Эшли к вам привязана, я не хотел, чтобы она о чем-то догадывалась. Я старался хоть как-то подготовить ее, чтобы смягчить удар. – Он покачал головой. – Однако вы заставили меня поволноваться, Генри. Я уж было решил, что вы нас раскусили и избежали ловушки. Но когда Кэти сообщила мне, что вы заходили в кабинет Эшли, когда та ушла обедать, я успокоился. – Он пожал плечами. – Не знаю уж, какую цифру вы сообщили Маршаллам, но на этот раз они напрасно потратили деньги.

– И все это только ради того, чтобы защитить меня! – дрожащим голосом произнесла Шейла. – Боже мой, Генри, как ты мог!

Муж обернулся к ней чуть ли не с яростью:

– Я боялся, что ты будешь винить себя, решишь, что делала что-то не так. А это неправда. Ты всегда была замечательной матерью – и лучшей женой, какую только может пожелать мужчина. Я хотел сохранить то, что у нас было, ради тебя. Я бы пошел ради этого на все!

В ответ она крепко сжала его руку.

Джо поднялся на ноги:

– Что ж, похоже, говорить больше не о чем. Нам пора.

– Что теперь будет? – Генри поднял на него глаза.

– По-моему, вам лучше всего тихо уйти на пенсию, как вы считаете? Можете не приезжать в офис, чтобы забрать свои вещи. Я велю их вам переслать, – отозвался Джо. – Разумеется, на будущее любые договоренности с Маршаллами будут вашим личным делом.

– Никаких договоренностей больше не будет, – веско произнес Генри. – Вы очень… великодушны. Я этого не заслуживаю.

– Да уж, – поморщился Джо. – Но я полагаю, моя жена хотела бы, чтобы я поступил именно так – во имя вашей прошлой дружбы.

Генри поднял глаза на девушку:

– Эшли, милая, мне так жаль.

– Мне тоже, – тихо отозвалась та. – Вы даже представить себе не можете, насколько мне жаль.


В машине супругов паутиной опутало тягостное молчание.

– Это было… ужасно, – наконец произнесла Эшли.

– Да, – согласился Джо. – Я-то планировал разобраться с этим в офисе после того, как изменил цифры, и рассказать тебе обо всем уже дома. Но когда я послал за Генри, его секретарь сказала, что он уже ушел.

– А никак нельзя было подождать до понедельника?

– Можно, наверное, – коротко отозвался он. – Но я не хочу, чтобы Генри появлялся на фирме. Он и так уже достаточно навредил.

– Да, конечно. – Эшли облизала губы. – А я ведь так и не догадалась об этом, даже когда ты заставил меня снова просмотреть наши тендеры.

– А как ты могла догадаться? Генри был человеком, которому ты слепо доверяла, да и у меня не было доказательств. Я должен был заставить его выдать себя, и весь мой расчет строился на том, что он с каждым днем становился все более нервозным.

– Бедная Шейла, – вздохнула девушка.

– Она сильная женщина, – жестко возразил Джо. – И поможет мужу. Генри следовало знать это с самого начала, а он почему-то решил, что она расклеится, как и он сам.

– Ты к нему слишком суров.

– Он с нами тоже не церемонился. – Лицо Джо выражало непримиримость. – Эшли, ты ведь едва не лишилась «Лэндонс» по его милости. Как ты этого не понимаешь?

– Я понимаю, – тихо отозвалась она.

Джо искоса посмотрел на жену.

– Кстати, насчет Холлингса, – осторожно сказал он. – Надеюсь, тебе не очень обидно узнать, что его внимание было небескорыстным?

– Я ни секунду не обманывалась на его счет, – спокойно отозвалась Эшли.

– Рад это слышать, – заметил он. – Бедняжка, не везет тебе с мужчинами. Сначала отец, который хотел принести тебя в жертву своим коммерческим интересам, потом жених, не сумевший сохранить верность даже во время помолвки, и, наконец, старый друг, который оказался предателем. – Он помолчал. – А я-то думал, тебе нравится Пол.

– С виду он, может, и привлекателен, – пожала плечами Эшли. – Но я теперь уже не так наивна, как прежде.

Автомобиль свернул на подъездную аллею.

– Наверное, твои слова должны обрадовать меня, но почему-то это не так, – сказал Джо. – Хотя, наверное, теперь мне будет легче оставить все дела на тебя.

– Что ты хочешь этим сказать? – Охваченная внезапной тревогой, Эшли последовала за мужем в дом.

– Мне предложили вернуться в Штаты, – сообщил Джо.

Войдя в гостиную, он включил свет, подошел к столику в углу комнаты и стал наливать в бокалы бренди.

Эшли бросила свою накидку на диван. Во рту у нее неожиданно стало сухо.

– Ты собираешься принять это предложение?

– Не вижу причин, почему бы мне этого не сделать. Впрочем, пока «Лэндонс» не переживет тяжелые времена, я не уеду, если именно это тебя беспокоит. – Джо поднял бокал в насмешливом тосте. – Я не буду пересматривать деловую сторону нашего договора, Эшли. Что же касается личной, то не притворяйся: ты ведь будешь только рада от меня отделаться. Ты научилась принимать меня в постели, но делаешь это не по своей воле.

– Понятно, – тупо пробормотала она. – И что же теперь будет – с домом, например?

– Можешь оставаться здесь. И если тебя волнует Эрика, то знай, она сюда не вернется.

45